Crash (Colisión)
pagina 3.
|
|
|
Mala María
-- Lunes, 24 de Abril de 2006 a las 18:07.
|
|
|
.212.145.66.214 |
|
|
Según tú todas las películas deberían verse en su idioma original. En ese caso la mayoría de las personas no entendería lo que se dice en la película ,y no quiero ni imaginarlo. A no ser que se pusieran subtítulos. Pero los subtítulos no son la mejor solución.
Pues claro que con subtítulos. En algunos sitios hay cines que las ponen en V.O.S., que significa Versión Original Subtitulada. Los DVD también tienen esa opción. Es cuando salen las letras y se deja a los actores hablar sin que les pongan encima una voz que no es la suya.
Resulta que ver la interpretación original (exacto, esa que no tiene otra voz por encima) no sólo te mete más en la película, además ayuda a no verla desvirtuada.
Un ejemplo: Deberías ver la escena de Matt Dillon intentando salvar a la chica en el coche. Ni punto de comparación con la versión doblada. Una te emociona, la otra no.
Esto son lentejas.
Aparte de eso, si a mi me da la gana poner que me gusta un doblaje de voces, lo pongo. No entiendo a qué viene tanto criticar cada cosa que se dice, me parece absurdo.
Yo sólo critico la actitud de alabar un doblaje, tengo tanto derecho como tú para adorarla. Aparte de eso, no tengo nada en contra tuyo, estoy segura de que eres una excelentísima persona.
|
|
|
|
|
|
KAIMAN
-- Sábado, 22 de Abril de 2006 a las 21:11.
|
|
|
.212.122.103.218 |
|
|
|
|
|
|
|
Jorge Romero
-- Viernes, 21 de Abril de 2006 a las 23:11.
|
|
|
.200.126.206.202 |
|
|
|
|
|
|
|
Judías con tomate
-- Viernes, 21 de Abril de 2006 a las 21:33.
|
|
|
.83.60.46.148 |
|
|
Todo por llegar a la perfección...
|
|
|
|
|
|
jayi_2005
-- Viernes, 21 de Abril de 2006 a las 21:06.
|
|
|
.62.43.148.74 |
|
|
oye Judias con tomate,es mi imaginacion o siempre estas cambiado de portada?
|
|
|
|
|
|
jayi_2005
-- Miércoles, 19 de Abril de 2006 a las 22:10.
|
|
|
.62.43.148.74 |
|
|
UNA OBRA DE ARTE¡¡MAGNIFICA LA VERDAD QUE ME ENCANTO EL GUION ES MUY ORIGINAL SE MERECIA ESE OSCAR,LOS ACTORES TODOS¡¡ESTAS INCREIBLES ,ME SORPRENDIO MUCHO EL CANTANTE LUDACRIS. MUY BUENA.NO SE LA PIERDA
|
|
|
|
|
|
joan cirrem
-- Lunes, 17 de Abril de 2006 a las 12:36.
|
|
|
.130.177.47.21 |
|
|
!Buuuuuuuuuuuuuf!sentir que el personaje deja de ser racista es un poco reduccionista, ¿no?Estoy con muchas opiniones de las de aqui, es una buena película pero tampoco es cine con mayusculas, la lección de "todo el mundo tiene algo de racista y siempre hay alguien que te quiere" no desmerece lo bien narrada que está y las estupendas actuaciones:destaco a alguien que me encanta cuando hace de serio, Brendan Fraser, ya que sólo parece hacer comedias pero "El americano impasible" o "Dioses y monstruos" hacen ver que hay más actor que el O’connell de "la momia" El tema del doblaje creo que aquí se hace bastante bien pero hay películas donde se aprecia más la original "v de vendetta" con la voz de weaving y otras como "inmersión letal" que me importa menos que cero el doblaje
|
|
|
|
|
|
Cinéfilo007
-- Viernes, 7 de Abril de 2006 a las 15:44.
|
|
|
.213.37.163.140 |
|
|
No sé por qué dices eso último. Según tú todas las películas deberían verse en su idioma original. En ese caso la mayoría de las personas no entendería lo que se dice en la película ,y no quiero ni imaginarlo. A no ser que se pusieran subtítulos. Pero los subtítulos no son la mejor solución.
Aparte de eso, si a mi me da la gana poner que me gusta un doblaje de voces, lo pongo. No entiendo a qué viene tanto criticar cada cosa que se dice, me parece absurdo.
|
|
|
|
|
|
Mala María
-- Viernes, 7 de Abril de 2006 a las 12:31.
|
|
|
.212.145.66.214 |
|
|
O lo que es lo mismo, cruce de historias (recurso utilizado en otras grandes películas como Amores Perros, la citada Magnolia o 21 gramos) con reflexión sobre el racismo. Pero no se queda sólo en esto Crash. Los personajes sienten, se angustian, viven emociones que traspasan la pantalla.
Referencias a la falta de comunicación, al amor, al odio y a la desconfianza natural, fábulas deliciosas y trágicas, todo tiene cabida en casi dos horas intensas que saben a poco.
En referencia al grito anterior, decir que ver esta película (cualquiera, en verdad) doblada debería considerarse delito. Alabar cualquier doblaje además debería estar penado con cárcel.
|
|
|
|
|
|
Cinéfilo007
-- Domingo, 19 de Marzo de 2006 a las 00:50.
|
|
|
.213.37.163.140 |
|
|
Al principio la película no me llamó la atención pero luego, con las buenas críticas que ha recibido (y el oscar claro), he decidido verla. No esperaba que me gustara, pero la verdad es que me ha gustado y mucho, y hay pocas películas de este tipo que me llamen la atención. Todas las historias que se cuentan son muy interesantes y algunas partes de la película me impactaron bastante. Por supuesto cabe destacar la magnífica música y un reparto y doblaje muy buenos.
|
|
|
página anterior
ir a página: 1 2 3 4 5 6
|