Batman: El Caballero Oscuro
pagina 7.
|
|
|
The Stranger
desde Spookhouse
, ¿?
-- Viernes, 25 de Julio de 2008 a las 20:43.
|
|
|
.87.217.90.185 |
|
|
Ya le daré nota cuando la vea pero...unas cuantas preguntillas a Robocop...
¿Hay cameos de otros personajes de Batman? ¿Me debo quedar despues de los creditos para alguna sorpresa? ¿Hay aparicion completa de Dos Caras?
Te agradeceria que me las contestaras aunque sea en spoiler, gracias
Por otro lado, me ha parecido una critica demasiado poco currada...ojala hubiera contado algo mas de la pelicula pero aún así es una buena critica, pero esperaba mas aparte del consabido "esta bien", "esta bien".
|
|
|
|
|
|
Fucker
-- Viernes, 25 de Julio de 2008 a las 18:19.
|
|
|
.87.218.97.14 |
|
|
Por favor no empeceis con discusiones de diferencias culturales, es todo cuestión de cultura y costumbres, cada uno está acostumbrado a lo suyo, a nosotros nos suena raro su acento y a ellos el nuestro pero que más dá, no creeis discusiones de este tipo que no llegan a ningún sitio.
|
|
|
|
|
|
Robocop
-- Viernes, 25 de Julio de 2008 a las 17:47.
|
|
|
.201.223.247.146 |
|
|
Pues vosotros tambien muchas veces poneis los titulos a su parecer y segun vuestra traduccion. En todo caso, trate de dejarlo lo mas claro posible, al menos con el titulo original en INGLES, con eso basta y sobra ¿no os parece?
Salud
|
|
|
|
|
|
Ukar
-- Viernes, 25 de Julio de 2008 a las 14:07.
|
|
|
.84.120.67.99 |
|
|
Un 5 hasta que la vea. Simplemente quería formular una pregunta a todos los latinoamericanos:
¿De verdad es necesario lo de "Guasón"? ¿O lo de "Homero" ("Homer" para el resto del planeta)? ¡Qué dichosa manía de traducir nombres propios!! ¿También decís "Hombre Murciélago" en lugar de "Batman"? ¿O "Juan Ford" en vez de "John Ford"?
Siento pagarlo contigo, Robocop, pero es algo que no entiendo y que me pone enfermo. Supongo que la culpa la tienen única y exclusivamente vuestros esforzados traductores.
|
|
|
página anterior
ir a página: 1 2 3 4 5 6 7
|